Here are two quick secondary thoughts:
1. I finally understand Maya Sakamoto's song Twenty-four from "Hotchpotch". The first time, I didn't focus too hard on this track, because Maya was still muddling from middle Engrish to English. She's good now, but was rougher back then. Not that I can say too much, her English is about 10 to the 7th times better than my Nihon-not-go.
Anyway, the "twenty-four" simply refers to the same midnight in the second line.
See what happened to the girl
'Round the midnight
When she lost a crystal shoe
I don't need to spell on me
Or bell to tell me
You'd better go, you'd better say good-bye...
Too bad she gave it all away
When the magic's gone astray, hey hey
I'd never let it be
Whatever may come to me
When it turns to be twenty-four
I think that "twenty-four" may also refer to turning twenty-four years old in a youth obsessed culture, but a first-order analysis points toward the twenty-fourth hour that caps off a calendar day. Quebec goes by a 24 hour clock, so the pieces fit on the Monday after the trip.
2. After hanging out with a laid-back, awesome Polish woman, that brings up the number of fun Polish woman up to 2 out of three. I may be developing an unenlightened fetish here.
No comments:
Post a Comment