Friday, July 17, 2009

Aoi Hana the Animation II

Note: this post assumes knowledge of the Aoi Hana manga. [1]

This morning, while unable to sleep, the word "idyllic" came to me as my thoughts touched on Aoi Hana. Despite my railing against remakes, the Aoi Hana anime [2] has made a fan at me in 45 minutes. During my last post, I wrote about the light and the colors. Here are some samples, taken from Crunchyroll, of a scene with dappled light and the glare of a lamp beneath a curtain.

Dapples of light on the protagonist: Akira Okudaira.

Glow during the night.

Scenes from ordinary life are transformed into moving art. So far, the direction is nothing short of inspired. This is in contrast to jaded anime that take the otherworldly and make it utterly mundane.

The voice acting matches the characters well. I didn't like Akira's nasal voice too much during episode one, but it transitions well from the past to the present. It also matches her genki-ness. She also managed to pull off the emotional scene when Akira comforts Fumi.

Left - manga, Right - anime

This scene also serves as a good reference point between the manga and anime style. While much of the character designs are the same, there are differences. Akira's face is longer in the anime, making her look older. Her hand is also slimmer and her fingers are smaller. This makes her look more feminine rather than boyish. Typically males have a larger hand to body ratio. Kojita, the character designer of Someday's Dreamers, also used larger hands to emphasized a boyish energy and naivete. This is clearly shown in the picture culled from his website [3].

Note the hand size, which is prominent in this portrait of a tomboy.

Also, Shimura's usually leaves out the background. This economy boosts the impact of the character's closeness in this scene.

The two frames also show the two interpretations. The anime emphasizes Akira's facial expression, while the manga takes a more subtle approach. Note that Akira's hand sinks into Fumi's side with greater pressure, while her brows are unfurrowed, expressing more puzzlement than in the animated version.

This image also shows that both versions have a lot to recommend, and I look forward to their releases on this side of the Pacific.

= = =

[1] The early volumes of Shimura's work were scanlated by Kotonoha & Lillilicious. Lillilcious has been the sole scanlator lately. In another note, Lillilcious also fansubbed Maria-sama, which was the inspiration for this blog's name.
[2] Available thanks to Crunchyroll and thank you, thank you, thank you!
[3] Kojita site: http://www.tuchinoko.com/

No comments: